AMUDARYO TUMAN XALQ TALIMI MUASSASALARI FAOLIYATINI METODIK TA'MINLASH VA TASHKIL ETISH BO'LIMINING RASMIY SAYTI

O‘zimizning ilk planshetlarimiz tayyor bo‘ldi

OliveTelecom O‘zbekiston-Hindiston qo‘shma korxonasi mobil telefon va planshetlarning ilk partiyasini chiqardi.

O`zbekiston tashqi qarzlar kamligi bo`yicha 11 o`rinda

Rossiyaning mashhur reyting agentligi «RIA-reyting»ning xabar berishicha O`zbekiston Respublikasi 174 ta davlatlar ichida tashqi qarzlar kamligi bo`yicha 11 o`rinda turadi. 

O‘zbekistonda YAIM 7%ga o‘sadi

XVJ: 2013 yilda O‘zbekiston YAIM 7%ga o‘sadi

 

 

2013 yilda O‘zbekiston yalpi ichki mahsulot o‘sish xajmi 7%ni tashkil etadi. Bu haqda Xalqaro valyuta jamg‘armasining (XJV) "Dunyo iqtisodiyoti istiqbollari" nomli aprel oyi hisobotida ma'lum qilingan. 

MDH mamlakatlari orasida yurtdoshlarimiz boshqa davlatga ko‘chib ketish hohishi kamligi bo‘yicha birinchi o‘rinni egalladi.

“Gallup World” xalqaro tadqiqot markazi tomonidan 2010-2012 yillarda 12 mamlakat fuqarolari o‘rtasida o‘tkazilgan so‘rov natijasida ana shunday xulosaga kelingan, deb yozadi noviyvek.uz.

O`zbekiston turizm sohasida yetakchilik qilmoqda

Turizm va sayohatlar Butunjahon kengashi(World Travel & Tourism Council)ning ma’lumot berishicha, O`zbekiston turizm sohasi jadal rivojlanayotgan yetakchi mamlakatlar beshtaligiga kirgan. 

Daftar hoshiyasidagi bitiklar

“Muhabbat” degan so’z hamma tillarda bor. Inglizlarda-“Lav”, nemislarda-“Libe”, lotin tilida “Amor”, rus tilida “Lyubov”... “Lyubov k Rodine”, “Lyubob k jenshine”, “Lyubov k materi”... Albatta, barcha tillarda bu so’zning bir necha xil ifodasi ham bor. Ammo o’zbek tilida “Muhabbat” degan so’z shu qadar rango-rang ma’nolarga egaki, hayratda qolasiz! “Yoqtirib qolmoq”, “Ko’ngil bermoq”, “Moyil bo’lmoq”, “Xushtor bo’lmoq”, “Oshufta bo’lmoq”, “Dil bermoq”, “Bedil bo’lmoq”, “Mubtalo bo’lmoq”, “Maftun bo’lmoq”, “Mahbub bo’lmoq”, “Oshiq bo’lmoq”, “Yaxshi ko’rmoq”, “Ishq”, “Ishqi tushmoq”, “Ishqi foniy”, “Ishqi boqiy”, “Sevgi”, “Muhabbat”, “Mehr” va hokazolar... Tabiiyki, bular orasida boshqa tillardan kirganlari ham bor. Biroq ularning barchasi- teng huquqli o’zbek so’zlari! Gap faqat bunda ham emas. Bu iboralarning hammasi umumma’noni anglatadi va ... har biri alohida ma’no tashiydi! Mumtoz adabiyotda “ishq” so’zining o’zi ikki xil ma’noni ifodalaydi. “Ishqi foniy”-mahbubaga nisbatan sevgi. “Ishqi boqiy” –Tangrining diydoriga yetish... Bugungi kunimizga kelsak... Boshqa tillarda uchrashi mushkul bo’lgan g’alati holatlarni ko’ramiz. “Vatanga moyil bo’lmoq” degan ibora kulgili tuyuladi. “Vatanni sevmoq” deyiladi. “Ota sevgisi” degani shakkoklikka o’tib ketadi. “Ona ishqi” degani gunoh hisoblanadi. Farzandning onaga “Xushtor bo’lmog’i” o’zaxiylik sanaladi. “Ota-ona mehri”, “Farzandning ota-onani yaxshi ko’rishi”, “Farzand mehri” deyiladi... Shunday qilib, “Yoqtirib qolmoq” bilan “Ko’ngil bermoq”, “Ko’ngil bermoq” bilan “Oshiq bo’lmoq”, “Oshiq bo’lmoq” bilan ”Sevmoq”, “Sevmoq” bilan “Muhabbat”, “Muhabbat” bilan “Yaxshi ko’rmoq”, “Yaxshi ko’rmoq” bilan “Mehr” orasida uzoq, juda uzoq masofa bor... Tilimiz naqadar rango-rang! Tilimiz naqadar boy!

O'tkir Hoshimov

Savolnoma

Saytda qanday mavzuda ma'lumotlar berilishini istardingiz?